Emily Dickinson
-
Emily Dickinson, ainda uma centena de poemas
Are Friends Delight or Pain? Could Bounty but remain Riches were good –, But if they only stay Ampler to fly away Riches are sad. ++++++++++++++++++++ Amigos são dor ou ventura ? Durasse sua fartura A riqueza era boa. Se… Continue reading
-
Emily Dickinson, “almost a poem a day”
Hoje, pretendo unir três pessoas que aprendi a amar, desde que comecei a ler os poemas de Emily DICKINSON. Dona Aíla, como sabem meus 3 leitores: a minha tradutora predileta de Emily, está hoje ao lado de Helen VENDLER, autora… Continue reading
-
Emily Dickinson, “almost a poem a day”
Hoje, pretendo unir três pessoas que aprendi a amar, desde que comecei a ler os poemas de Emily DICKINSON. Dona Aíla, como sabem meus 3 leitores: a minha tradutora predileta de Emily, está hoje ao lado de Helen VENDLER, autora… Continue reading
-
Um rio chamado Emily
My River runs to thee – Meu rio corre até ti: Blue Sea! Mar azul. Aceitas-me? My River waits reply – Meu rio espera resposta. Oh Sea – look graciously – Ó mar, vê se me gostas. I’ll fetch… Continue reading
-
Emily Dickinson (quase 100 poemas)
The Sky is low – the Clouds are mean.A Travelling Flake of SnowAcross a Barn or through a RutDebates if it will go – A Narrow Wind complains all DayHow some one treated him.Nature, like Us is sometimes caughtWithout her… Continue reading
-
Retomando a leitura de Emily Dickinson
Exultation is the goingOf an inland soul to sea,Past the houses – past the headlands –Into deep Eternity – Bred as we, among the mountains,Can the sailor understandThe divine intoxicationOf the first league out from land? xxxxxx-xxxxxxxx-xxxx Exultação há de… Continue reading
-
Emily Dickinson, “sumptuous destitution”(*)
Success is counted sweetest Vencer parece mais doce By those who ne’er succeed. Àqueles que nunca vencem, To comprehend a nectar Melhor saboream um néctar Requires sorest need Os que na sede esmorecem Not one of all the purple Host… Continue reading
-
Emily Dickinson, “sumptuous destitution”(*)
Success is counted sweetest Vencer parece mais doce By those who ne’er succeed. Àqueles que nunca vencem, To comprehend a nectar Melhor saboream um néctar Requires sorest need Os que na sede esmorecem Not one of all the purple Host… Continue reading
-
From the Life of Emily Dickinson
My friends are my ‘ estate ‘ My country is Truth. (Emily Dickinson) (…) – The more one knows about background, foreground, center, what’ s ‘ above ‘ and what’ s ‘below”, the more real the poems become and the… Continue reading
-
Good morning, ABQ!
Em ferias no Novo México (EUA) curto novos hábitos: durmo e acordo cedo (sunrise e sunset aqui sao verdadeiros shows do Criador!), caminho todos os dias, tomo minha porcao diaria (nada beneditina) de vinho, me alimento como um bispo, mas… Continue reading