Poesia

  • Emily Dickinson, 24/100*

    The Poets light but Lamps Themselves – go out – The Wicks they stimulate – If vital Light Inhere as do the Suns – Each Age a lens Disseminanting their Circumference – Os Poetas acendem lâmpadas – Eles próprios se… Continue reading

  • W.B.Yeats (4)

    When You Are Old When you are old and grey and full of sleep And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows… Continue reading

  • Yves Bonnefoy (I)

    DOUVE PARLE Quelle parole a surgi près de moi, Quel cri se fait sur une bouche absente? A peine si j´entends crier contre moi, A peine si je sens ce souffle qui me nomme. Pourtant ce cri sur moi vient… Continue reading

  • Emily Dickinson, 23/100*

    Nature rarer uses Yellow Than another Hue. Saves she all of that for Sunsets Prodigal of Blue. Spending Scarlet, like a woman Yellow she affords Only scantly and selectly Like a Lover´s Words. A Natureza raro usa o amarelo, Antes… Continue reading

  • Emily Dickinson, 22/100*

    Hoje o poema de Emily que sempre transcrevo aos sábados vem acompanhado das observações da tradutora Aíla de Oliveira Gomes, retiradas do prefácio de Uma Centena de Poemas. Essas notas são a melhor resposta para o açodamento de alguns críticos… Continue reading

  • Emily Dickinson, 21/100*

    The Brain – is wider than the Sky – For – put them side by side The one the other contain With ease – and You – beside The Brain is deeper than the sea For – hold them –… Continue reading

  • Petite prose en poème

    No passado, eram petites poemes en prose; Agora, é isso – “It’s a little poetic post” : imperdível! Continue reading

  • Les souvenirs d´Apollinaire

    Cors de Chasse                                                      Hunting Horns Notre histoire est noble et tragique Comme le masque d´un tyran Nul drame hasardeux ou magique Aucun détail indifférent Ne rend notre amour pathétique Et Thomas de Quincey buvant L´opium poison doux et chaste A… Continue reading

  • Magia magiar

    Em Magia Magiar, posfácio a Canção Antes da Ceifa (1990), Nelson Ascher diz: “Em 1973 eu tinha 15 anos e Petöfi 150. Ou melhor: a Hungria, terra natal de meus pais – os Ascher, ao que consta, chegaram àquele país… Continue reading

  • Emily Dickinson, 20/100*

    Our lives are Swiss – So still – so Cool – Till some odd afternoon – The Alps neglect their Curtains – And we look farther on! Italy stands the other side! While like a guard between – The solemn… Continue reading