Emily Dickinson, 24/100*

The Poets light but Lamps
Themselves – go out –
The Wicks they stimulate –
If vital Light

Inhere as do the Suns –
Each Age a lens
Disseminanting their
Circumference –

Os Poetas acendem lâmpadas –
Eles próprios se apagam
Os pavios que espevitam –
Se, ali, luz vital

Como em sóis, ganham inerência –
Cada época, uma lente
Disseminando-lhes sua
Circunferência.

Fonte: Dickinson, Emily. “Uma Centena de poemas“. Tradução, introdução e notas de Aíla de Oliveira Gomes. Ed. T.A.Queiroz/USP, S.Paulo, 1985, p.118-119.

Deixe uma resposta