|
SUCCESS. [Published in “A Masque of Poets” at the request of “H.H.,” the author’s fellow-townswoman and friend.] Success is counted sweetest Not one of all the purple host As he, defeated – dying – |
Tradução de Dona Aíla Oliveira:
Vencer parece mais doce Nenhuma das purpúreas hostes Que o vencido moribundo: |
+++
Fonte: Dickinson, Emily. “Emily Dickinson: Uma Centena de Poemas“, Ed.T.A.Queiroz/USP, SP, 1984. Tradução: Aíla de Oliveira Gomes. Pág. 38/39.
Esta semana mais uma alegria com Emily: descobri esse mar de poemas no projeto Gutenberg. Crédito para essa descoberta ao meu amigo virtual Flamarion.
Deixe uma resposta