A atualidade de Georges BERNANOS fica provada a cada leitor atento que se debruça sobre a obra do católico-escritor-combatente.
EM JUAN ASENSIO encontramos essa figura do leitor incansável, do crítico, do polemista que talvez Bernanos a ele lançasse seus olhos claros a dizer: este me entendeu e me levou adiante…como com o bastão da boa literatura devemos os leitores fiéis sempre realizar passo-a-passo:
La Grande Peur des bien-pensants de Georges Bernanos, que je continue de lire, l’ayant décidément lu trop jeune, après son premier roman, Sous le soleil de Satan, en 1988, et que n’importe lequel de ces innombrables radoteurs que l’on presse de questions banales sur les plateaux de télévision, en leur demandant de lâcher leur parole tiède comme un pet discret, devrait à tout prix relire ou plutôt : lire, pour se pénétrer de grand style, de colère, de littérature et de politique, de vie, ne cesse de m’étonner par la qualité de sa rage, la tessiture si particulière de son honneur blessé, son secret désespoir de gamin trahi…”
Aos não-francófonos, tradução livre (não de erros do tradutor amador, étonné aussi pelo estilo grandioso do Asensio!):
O livro “O Grande Medo dos “bem-pensantes” de G.Bernanos – [ÉRealizações, eis mais uma obra ainda não traduzida em Português!], que eu continuo a ler, porque o li muito jovem, depois de ter lido o primeiro romance dele (Bernanos): “Sob o Sol de Satã”, em 1988.
Penso em qualquer desses fastidiosos e inumeráveis apresentadores de TV, a eles peço que abandonem seus comentários “mornos”, que são uma espécie de flato silencioso, eles deveriam e ler a qualquer preço; quem sabe, talvez, reler Bernanos – para que pudessem penetrar seu grande estilo, sua cólera em literatura e política, penetrar na vida de Bernanos – vida e obra que não me cansam de surpreender pela qualidade de sua raiva, da tessitura tão particular de uma honra ferida – que é, enfim, seu desespero de criança traída…”