Emily Dickinson, 29/100*

Some things that fly there be
Birds – Hours – the Bumblebee
Of these no Elegy.

Some things that stay there be –
Grief – Hills – Eternity
Nor this behooveteh me.

There are that resting, rise.
Can I expound the skies?
How still the Riddle lies!


Há certas coisas de voar –
Aves – Abelhas – horas do dia –
Delas nenhuma elegia –

Há outras coisas de ficar –
Dor – Colinas – Eternidade.
Não me competem, em verdade.

E há outras que o repouso re-anima –
O arcaz dos céus posso eu expor?
Tão quieto jaz o enigma!

+++++
(*) Fonte: Dickinson, Emily. “Uma Centena de Poemas” (656).
Tradução Aíla de Oliveira Gomes, T.A.Queiroz Ed/Usp, 1985, pág. 40/41.

Deixe uma resposta

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.