Traduções de Poesia
-
Emily Dickinson, P. Henriques Britto e o leitor
Um poema de Emily Dickinson e duas traduções de Paulo Henriques Britto (2) NO POST anterior, trouxemos o original do poema #185 (da coletânea de poemas de Emily Dickinson, por Johnson*) e duas traduções de Paulo Henriques Britto. Nosso desafio… Continue reading
-
Da série “No mínimo um poema ao dia” (7)
Duas traduções de um clássico norte-americano – Robert FROST (1874-1963). The Road Not Taken – a primeira tradução é de José Alberto Oliveira, do blog Vício da Poesia (link). e a segunda, de Renato Sutanna. A estrada… Continue reading

