Emily Dickinson, “almost a poem a day”

Hoje, pretendo unir três pessoas que aprendi a amar, desde que comecei a ler os poemas de Emily DICKINSON. Dona Aíla, como sabem meus 3 leitores: a minha tradutora predileta de Emily, está hoje ao lado de Helen VENDLER, autora celebrada de “Dickinson, Selected Poems and Commentaries” (Harvard University Press, London, 2010, UK).Aos que gostam … Continuar lendo Emily Dickinson, “almost a poem a day”

Emily Dickinson, “almost a poem a day”

Hoje, pretendo unir três pessoas que aprendi a amar, desde que comecei a ler os poemas de Emily DICKINSON. Dona Aíla, como sabem meus 3 leitores: a minha tradutora predileta de Emily, está hoje ao lado de Helen VENDLER, autora celebrada de “Dickinson, Selected Poems and Commentaries” (Harvard University Press, London, 2010, UK).Aos que gostam … Continuar lendo Emily Dickinson, “almost a poem a day”