Poesia

  • Por que fevereiro merece atenção dos sambistas e não dos poetas?

    Nem abril, nem março, fevereiro, sim, mesmo curto, muito intenso… purificação ou libertinagem? Continue reading

    Por que fevereiro  merece atenção dos sambistas e não dos poetas?
  • Artigo em O Popular, Goiânia

    Continue reading

  • América: roteiro literário

    Olá! leitor(a): Estive ausente por umas semanas, tempo em que aproveitei para fazer um roteiro diferente nesta viagem à América e o blog recebeu manutenção da competente equipe de Suporte WordPress. Roteiros literários (1). Abaixo, uma sequência de crônicas literárias da viagem… Continue reading

  • Nelson Ascher tradutor de Emily Dickinson

    O Estado-da-Arte de “O Estado de São Paulo” publicou hoje alguns poemas de Emily Dickinson traduzidos por Nelson Ascher. Ascher já nos havia brindado com as traduções de poetas húngaros. É uma coisa sofisticada e quase impossível para 90.1% de… Continue reading

    Nelson Ascher tradutor de Emily Dickinson
  • Emily Dickinson, P. Henriques Britto e o leitor

    Um poema de Emily Dickinson e duas traduções de Paulo Henriques Britto (2) NO POST anterior, trouxemos o original do poema #185 (da coletânea de poemas de Emily Dickinson, por Johnson*) e duas traduções de Paulo Henriques Britto. Nosso desafio… Continue reading

  • “A word is dead…”

    “A word is dead When it is said, Some say. I say it just Begins to live That day.” (E.Dickinson) Emily aqui… E, que maravilha, também no Deezer.com O que nos permite ouvir+ler os poemas de Emily. Continue reading

    “A word is dead…”